dimecres, 30 de desembre de 2009

No som a la Xina!



        Article interessant d'avui al diari de Balears d'en Joan Lladonet, sobre l'arribada dels xinesos a Mallorca i la poca necessitat d'aprendre la nostra llengua i d'integrar-se. Ni tan sols saben la súper llengua de l'imperi: l'anglès! Del castellà ja ni en parlem. Podeu dir-hi la vostra, gràcies!
         

                                





Opinió | Joan Lladonet

L’anglès no deu servir a la Xina

Joan Lladonet | 30/12/2009 | Vistes: 44
El meu comentari serà bastant tangencial, o no, però sobre aquest tema les explicacions d'Andreu Mir en aquestes pàgines, crec que són ben aclaridores. Després d'haver llegit la seva informació he trobat que 7.000 estudiants de xinès a l'Estat espanyol no eren massa, encara que el creixement comparatiu amb uns quants anys enrere, era notable. El primer que se m'ha ocorregut pensar és que ara resultarà que la dèria de l'anglès, que ha estès aquest idioma pels quatre punts cardinals de l'ensenyament, es veu que no deu servir per tenir relacions comercials amb els xinesos, i ja se sap, que allò de la pela és la pela, molt d'aprofitar-ho per fer acudits sobre nosaltres, però qui més qui menys està amarat d'aquest fet ben generalitzat. D'aquí a uns quants anys, l'aprenentatge de xinès a l'escola podrà estar a l'ordre del dia.
Es veu que per una part els xinesos aprofiten l'embranzida dels jocs olímpics de Pequín i, per l'altra, l'estudiant de xinès ho fa per a les seves necessitats professionals relacionades amb el món comercial i econòmic xinès. A l'Estat espanyol, els anys 60 del segle passat, molta gent quedava admirada pels primers aparells japonesos que arribaven, per allò que tot el que venia de fora era millor, o perquè aquí no es feia gran cosa relacionat amb la tecnologia. Ara resulta que a Espanya hi haurà més universitats que faciliten estudis de xinès que no de català. Aquesta és una prova més que no consideren el català com a llengua espanyola i, per tant, també ens exclouen a nosaltres, que només se'ns permet esser explotats. La lliçó, ja sabuda, és que les llengües s'estudien quan hi ha vertaderes necessitats, i el fet que a les autopistes hi hagi cartells bilingües fa que la necessitat creada sigui estudiar castellà.


                                




          

3 comentaris:

Cati ha dit...

Per experiència pròpia, el que es diu a aquest és article és ben cert. El curs passat va arribar al centre on faig feina un nombre elevat d'alumnes de procedència xinesa. Tot i que es va fer una feina d'acollida en català (encara se fa), no s'han integrat gens ni mica. Només han après algunes paraules de vocabulari bàsic i res més. Motiu: quan arriben aquí es troben amb una realitat lingüística en la qual no és necessari aprendre català. Han de canviar moltes coses.

Antònia ha dit...

Hola Cati, gràcies per afegir-te al meu blog, no podies faltar! El que dius és ben cert, està en les nostres mans fer alguna cosa perquè valorin més la nostra llengua i la nostra cultura, els tenim a les nostres mans, ehhehhee. Moltes besades guapa

Jaume Sastre Gondar ha dit...

Enhorabona a ton pare per l'article.
Te tota sa raó.

Una abraçada fortissima.